Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> Проекты по переводу комиксовСтраницы: [<<<][ 1.. | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..35 ][>>>]

Автор Сообщение
Dreamwood
дракон
Сообщений: 673

31.01.2005 17:13
Инфо | цитировать | линк
Вот так же бились над тайным смыслом "Чёрного кватрата" сотни искусствоведов. И так же ответ по простоте не уступал замыслу ;3

А переводчик, я думаю, и сам рад - всё-таки признание за океаном ;3

 
 
 
Jagu
Ягуар

Сообщений: 812

31.01.2005 18:06
Инфо | цитировать | линк
Dreamwood писал:
Вот так же бились над тайным смыслом "Чёрного кватрата" сотни искусствоведов. И так же ответ по простоте не уступал замыслу ;3

Никогда не понимал людей, которые восхищались черным квадратом Малевича. Во первых этих квадратов было штук 15, были и красные и белые. А во вторых - т.к. енто полная фигня ;)
На мой скромный взгляд конечно. В скульптурах Серетелли и то искуства больше, но на вкус и цвет как известно...

 
 
 
Решаю проблемы...
Lion_
Незарегистрирован
31.01.2005 22:25
цитировать | линк
Круто мя не думал что стока много комиксов всяких йиифффлифффых есть %) Хех а что уже переведено? Хочу по читать.... По китайски к сожалению читать не умею.. %)
 
 
 
www.yiff.ru
alan
mouse

Сообщений: 85

14.02.2005 15:10
Инфо | цитировать | линк
Димониус, по-поводу дошлифовки 5 части АСБ - я в принципе готов, только что и как... ты как освободишься, говори...
 
 
 
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

14.02.2005 16:30
Инфо | цитировать | линк
Я тоже смогу как только так сразу.
 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

15.02.2005 17:05
Инфо | цитировать | линк
Я вот хотел спросить. Сабрину кто-нить после 160 номера переводил?
 
 
 
For you're always in my heart
Хелси
Furry Wolf
Сообщений: 698

15.02.2005 21:44
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish
угу у мя где-то до 290, надо опять за английский сесть :)

 
 
 
Я не ангел, я не смог им стать... (с) Эпидемия
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

15.02.2005 22:45
Инфо | цитировать | линк
Я тут тоже попробовал. даже препода запряг.
Понравилось не столько процесс перевода, сколько играться со шрифтом. Самое трудное было шрифт хороший подобрать. пол нета излазил... потом нашёлу себя на венике папочку (там их около тыщи)...
А я то думал, что она никогда не понадобится...:)
Вобщем попробовал перевести последний номер (там текста вроде как не много).
Теперь вот не знаю - толи препода отпустить толи подожать с этим (у меня курс аглицкого закончился, так что его ловить приходится).

 
 
 
For you're always in my heart
Хелси
Furry Wolf
Сообщений: 698

15.02.2005 22:51
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish
Все хорощо тока мне сдается что перевод у 1 фразы не дословный, I see вроде она звучала, так у нее есть еще "разговорный" перевод - понятно, понимаю.

 
 
 
Я не ангел, я не смог им стать... (с) Эпидемия
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

16.02.2005 07:53
Инфо | цитировать | линк
2 van Helsing А я понял эту фразу именно так . Ведь роботы вроде как по ночам оживают. :)
К томуже связь теряется (между этой фразой и последующими).

 
 
 
For you're always in my heart
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

17.02.2005 17:42
Инфо | цитировать | линк
2 van Helsing 2 blackfish Откуда?!?!? ДАИТЕ ССЫЛОЧКУ!!!
 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

17.02.2005 23:25
Инфо | цитировать | линк
2 vlademar
Что откуда?
Оригинал на www.sabrina-online.com
А то что выше - моя работа. Яж только учусь. Если понравится, могу продолжать. Тока перевод шлифовать нескем.

 
 
 
For you're always in my heart
Хелси
Furry Wolf
Сообщений: 698

17.02.2005 23:43
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish
ну попробуй перевести пачку , скажем с 281 по 290... Но не забывай, что у героев есть характер :)

 
 
 
Я не ангел, я не смог им стать... (с) Эпидемия
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

18.02.2005 12:20
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish Помогу с превеликим удовольствием. + у меня уже есть опыт в этом деле.
 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

18.02.2005 17:44
Инфо | цитировать | линк
2 van Helsing
Можешь где где-нить номера с 192 до ... выложить (докакого переведено). Просто не хотелось бы одну работу 2 раза делать.
Можно конечно на почту, но ведь и другие захотят :)

 
 
 
For you're always in my heart
Ukiwa
гепард
Сообщений: 4918

22.02.2005 00:15
Инфо | цитировать | линк
Еще одна страничка из Хавока:
ukiwa.dyndns.org:8888/havoc

 
 
 
Зверь в стальном панцире с нежной душой / поНЯшки!
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

23.02.2005 19:07
Инфо | цитировать | линк
2 LaURra Будь добра, передай привет IG и спроси его, почему не выложил еще FreeFall. Заранее спасибо.
 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Dr. Jet Cheshirsky
ксарн
Сообщений: 4829

24.02.2005 17:29
Инфо | цитировать | линк
Ну, что ещё я могу сюда написать? =~_^=
Конечно же, что на doktorjet.narod.ru/gallery/yiff/Mink_Rus очередное обновление - первые три странички следующей части комикса. А уж раз я снова за него взялся - в ближайшие дни будет больше.

 
 
 
Veni Vidi Violari - (лат.) Пришёл, увидел, отйиффал. (С)
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

24.02.2005 17:34
Инфо | цитировать | линк
Уря!!!!!!!!!!!!!!!!!
Продолжение!!!!!!!!!
Спсибо огромное!!!!!

 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

24.02.2005 22:26
Инфо | цитировать | линк
2 van Helsing & all
Вообщем мы с vlademar'ом попробовали... Правда пачка чуть меньше.

 
 
 
For you're always in my heart
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

24.02.2005 22:30
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish Продолжать будем?
 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?
Tamyol
Варгон
Сообщений: 543

24.02.2005 23:59
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish
Хороший шрифт подобрали, респект

 
 
 
Dreamwood
дракон
Сообщений: 673

25.02.2005 02:40
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish
Молодцы, однако ! Немного хромает плавность диалогов, а в остальном всё достаточно приятно, шрифт - роскошный, иначе не скажешь ;3
Не помешала бы в вашем деле консультация монстра языка аглицкого, какого-нибудь Соболя к примеру, для уточнения некоторых речевых тонкостей. Это, конечно, придирки, но под Ваши лапы попалась классика, и относиться к ней должно соответственно ;3

 
 
 
Blackfish
Дракон
Сообщений: 1428

25.02.2005 15:09
Инфо | цитировать | линк
2 vlademar
Как только так сразу.

2 van Helsing
Увижу я когда-нибудь выпуски позднее 190? Этож не больше 6и метров...

А может они у кого-нить ещё есть?

 
 
 
For you're always in my heart
vlademar
Хомос Апиенс

Сообщений: 915

25.02.2005 17:48
Инфо | цитировать | линк
2 blackfish Как только -- я могу попереводить (если надо) в субботу ближе к вечеру => к концу воскресения переводы будут.

2 Dreamwood Тут скорее проблемы в великом могучем, + первый блин комом. Я ж не думал, что blackfish практически не вчитается в мою версию и не слишком усердно ее продумал (это не шпилька, сам дурак). Дальше будет лучше.

 
 
 
Вольфрамм, у тебя мой хард?

Форум yiff.ru >> Проекты по переводу комиксовСтраницы: [<<<][ 1.. | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..35 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar