ReNaR писал: Если у кого есть комментарии или там пожелания - расскажите что ль, я очень люблю критику. На ошибки можете не тыкать - я про них знаю и уже есть пара глав полностью исправленных.
Э...Уважаемый автор. Вот вы пишете что можно комментировать, но в ошибки не тыкать - это как понимать? Если в них не тыкать, какая же это критика, которую вы по вашим словам "любите".
А то я вот почитал ваше произведение на работе от нечего делать, и захотелось покритиковать. Только боюсь, панегириков не будет. Можно?
Итак, обещанная "критика" повести (романа?) "Ошейник для Лисицы", найденного мной на некоем в меру чудовищном фуррёвом сайте по ссылке с этой ветки, и прочитанного на работе с мобилы. Поспешу заверить автора - текст сей доставил мне массу положительных эмоций, но, увы, не по причинам исключительных достоинств повествования, а совсем по другим.
"От левой ягодицы до правой поясницы" (с)
Произведение это, разумеется, было мною зачитано от и до, однако подробно я разберу только последнюю (видимо, только на данный момент) главу, под названием "Семья". Дело в том, что один из первых комментариев на текст, написанный незнакомым мне фуриком, в целом отражал мою точку зрения, и вряд-ли автор будет безумно рад выслушивать одно и то же несколько раз.
Вкратце, чтобы быть последовательным, всё-таки скажу:
Любой художественный текст имеет свою степень "съедобности", исходя из "ингридиентов", способа их "приготовления" и в какой-то мере "сервировки" перед подачей. Принцип схож с кулинарией - из хреновых продуктов, приготовленных кое-как и поданных в, пардон, ночной вазе, шедевра не выйдет ни в коем случае.
Проблема данного блюда, в смысле, произведения - его компоненты не подходят друг другу. Сеттинг определённо мультяшный (замок в дереве, дворянин-клептоман, сказочные (сказочно тупые) злодеи, герои бегают без штанов), сдобрен абсолютно неуместным пафосом, и приправлен недетским насилием и сексом. Подано всё это в стиле школьного сочинения "Как Я Провёл Лето", в этакой незатейливой и шершавой протокольной манере, начисто лишенной каких-либо украшательств. Сюжет вида "аццкие страдания и ужасная месть", как мне кажется, требует иного подхода к изложению. Тут уж либо гомеровская эпика, либо кокаиновый постмодернистский угар, в общем задача нетривиальная. В данном случае - не то и не другое, фальшстарт.
Стилистика получившегося текста оценке не поддаётся. Если конкретнее, стилем автор не владеет вообще. Повествование взбито и перемешано, шатается из крайности в крайность, чудовищно затянутые моменты перемежаются излишне сжатыми, язык... язык как таковой отсутствует, это не художественный текст, и даже не технический, это асечный лог без сокращений.
Вообще, подобными недугами страдают произведения авторов, предпочитающих чтению чужих книг собственную графоманию. Только нелюбовью к чтению можно объяснить такие чудовищные стилистические и грамматические ошибки и отсутствие элементарной эрудиции, не позволяющей автору даже вдаваться в необходимые подробности, чтобы оживить повествование. В самом деле, трудно описывать то, о чём сам не имеешь представления.
Теперь, чтобы не быть голословным, разберу упомянутую главу более подробно.
Итак:
"Получив ещё один удар, я больше не выдержал.
-Да хватит уже…"
Цитировать сей чудный диалог палача и жертвы не буду полностью, скажу лишь, что при чтении отрывка представляются не допрос с избиением, а пара подростков, перетирающих за жизнь с бутылочкой 9-й Балтики. "Ну как чо? Да ничо так..." Эмоций нет, боли нет, злобы нет. Зачем там проволока и иголка тоже не ясно.
"Когда показался клан Флёр, летуны возликовали"
Автор видимо не знает, что так полюбившееся ему слово "клан" означает не населённый пункт, а родо-племенное объединение, и на местности этот самый клан виден только если соберётся огромной толпой в одном месте. Косяк этот с удручающим постоянством встречается в тексте повсеместно.
"...неподалёку, у проходной, менялись охранники и патрульные."
Проходная - на заводе. Подобные ляпы роняют атмосферу ниже плинтуса, вылезая из псевдо-средневекового антуража и мозоля глаза.
Логичностью действий герои тоже не отличаются - например, при обострении склероза, забывают начисто об окружающих:
"-Ренар, я так рада что ты решил ещё побыть у нас...
...У нас для таких гостей как вы всегда найдётся местечко."
И далее:
"...-Как будто кто-то меня тут хочет потревожить… — Буркнула Флёр, уходя наверх. Мы с Эмерлиной остались стоять при входе."
Вот так, я спать пошла, а уж вы тут сами объясняйте кто, откуда, зачем... У нормальных людей вроде как принято приглашенных гостей хотя бы представлять.
Авторские ремарки тоже улыбают:
"...ясно проглядывалось – клан хотел вести вёл спокойную мирную жизнь. Но и военные организации явно проглядывались – патрули, стажа и тренировки..."
То что автору ясно проглядывается, ещё ничего не значит. Его задача в том и состоит, чтобы читалю тоже "прогляделось". А я так и не сумел представить, чем же этот "клан" отличался от совецкого военного городка где-нибудь в ГДР.
"...огромные воронки, слегка порушенные здания и выгоревшей земле, стало ясно, что здесь поработали либо алхимики, либо маги, а может быть и те и другие. В общем, мне стало очень интересно в клане лис полной луны, и захотелось остаться здесь подольше."
Не подскажете тротиловый эквивалент файербола? Воронки и развалины - ну просто курорт, так и тянет поселиться. Логика ушла в лес и там заблудилась.
Время от времени автор вспоминает, что надо создавать "атмосферу", и добавляет жизненности в текст:
"Войдя, мы осмотрелись. Изнутри дом казался гораздо больше чем снаружи. На первом этаже располагалась столовая, небольшая кухня с большой печкой и странное изобретение людей – туалет."
Зачем что-либо описывать, если само описание не даёт никакой дополнительной информации? Каким целям служит перечисление комнат и констатация нелюбви героя к сортиру? Это что-то добавляет к его образу?
Помимо склероза ещё и нарушенная координация движений:
"От таких резких заявлений, я испугался и, не найдя опоры, кубарем свалился с лестницы, попутно набив себе пару шишек."
Опять же, к чему? Падение с лестницы раскрывает характер? Автор как будто специально вместо того, чтобы деталями и штрихами дополнять описываемый мир, вываливает на читателя кучу словесного шлака, и совсем его запутывает.
Добивают окончательно нудные и подробные страдания главного героя о колтунах в паху, ставящие точку в его диагнозе - идиотизм. Чего автор персонажа так не любит, непонятно... Я могу понять, что на исходе 5-й страницы экшна душа просит разбавить сказку деталями и фишечками, но, дорогой автор, надо же соразмерять! Вы, образно говоря, вместо описания чувственных глаз красавицы, описываете прыщ у неё на лбу.
Помните Чехова, кажется, насчёт того что если висит на сцене в первом акте ружьё, в последнем оно должно выстрелить? Это значит, ни одна деталь, ни сортир, ни лестница, ни колтуны, не должны быть "просто так". Детали надо обыгрывать, иначе корабль сюжета пойдёт ко дну, фатально перегруженный. А у вас вся сцена увешана "ружьями", и ни одно не заряжено.
Характерно, что про оставленных в "клане" родных детей герой не вспоминает до тех пор, пока ему настоятельно про них не напоминают. Дети? Какие дети?.. А, дети...
Чисто технические косяки сознательно не упоминаю, ну, фэнтези-сеттинг как-никак... может эти арбалеты волшебные. Хотя создаётся впечатление, что словом "арбалет" заменено слово "пистолет".
Очень, очень, "к месту" там курение сигарет. Если наивный читатель к этому моменту ещё полагал, что читает более-менее классическую фэнтези, то теперь он начинает представлять себе какой-то постапокалиптический киберпанк с элементами готики. Короче, автор собственноручно порезал любовно нарисованную картину на какой-то дикий пазл, вот такими вот "несоответствиями". Атмосфера? Хде?..
" ...начал отмечать на карте точки, которые помнил по памяти. Пара изгибов рек, горы и прочие части моих границ, которые я мог отметить на карте. Закончив с точками, я обвёл их, получив неопределённую фигуру, по площади превосходящую землю Чака в три раза, если не больше."
Угу, а груши на рынке воруем. Не верю! (с)
"Вот здесь есть заброшенная деревня. Я смотрел – там всё в порядке, просто все дома брошены..."
А там - рояль в кустах. А тут - решительный автор, в амплуа "бога из машины", не устающий напоминать нам, что его поделка есть ни что иное как средство продления жизни посредством здорового смеха. Воспринимать это серьёзно всё равно нельзя, но зачем же так бессовестно затягивать получившийся, по сути, анекдот? Чрезмерная многословность только вредит восприятию шуток.
2 ReNaR Надо было просить "советы по улучшению" произведения, а не "полный разбор полётов". Критика это деструкт, от неё нет никакой пользы.
PS Что просил - то и получил. :(
Да я в общем-то только это и получал в ответ, иботь с ТАКИМИ (очевидно проффесиональными) критиками я не встречался... Просто обидно что не дописал вот и всё.
И неразборчивым почерком вписаны кровью в историю все времена...
UDN, дописать я допишу. Я это изначально скажем так, для души делал, выложить это так... Стукнуло. Так вот я допишу до конца как и планировал. Но этого никто не увидит, раз таки дела...
И неразборчивым почерком вписаны кровью в историю все времена...
ReNaR, а кто тебе сказал, что нам не понравилось? Просто ты попросил критики - ты ее получил. Зачем просил тогда :? Я ж так понял - или на будущее, чтоб не ходить по старым граблям, или чтобы вылизать уже написанное...
Кстати, Толстой свои романы по нескольку раз переписывал.
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Просто хрень в том ЧТО СЛЕДУЮЩЕГО НЕ БУДЕТ. Это мой единственный действительно более менее оригинальный сюжет, и другого такого не придвидиться. Эта история станет первой и последней в своём роде. Точнее уже стала.
И неразборчивым почерком вписаны кровью в историю все времена...
ReNaR, "Забыли" Критику =Я= и садимся пишем, ну не забываем конечно изредко поглядывать на нее, и выносить от туда чего-то дельное... иначе действительно будет как у Ляписа-Трубецкого из "двенацити стульев" как там у него?! "Волны перекатывались через мол и падали с мостика стремительным домкратом"... =)
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
На самом деле я могу ответить ему и в большинстве случаев оправдаться. Самое главное оправдание - это самое первое творение и я просто неопытен. Лукьяненко тоже не сразу писал ночные дозоры.
И неразборчивым почерком вписаны кровью в историю все времена...
ReNaR, Как разнесли? ты о чем? Это критика и есть... Но унывать это последнее дело и каши не сваришь! Внимательно читаем и исправляем! мя тоже исправлял свое ну конечно пару ляпсусов прищлось ради красного словца упустить но ведь сносно...
Я знаю ты не Шолохов но к этому стремится надо! все время быть "неопытным" незя!
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Кстати действительно... Теперь с таким антипиаром теперь сделать что-либо нереально, но всё-таки?...
Раз так не понравилось - зачем читать? В начале всё очень плохо, мог бы бросить после первой главы.
И неразборчивым почерком вписаны кровью в историю все времена...