Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> Такие разные языкиСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..12 ][>>>]

Автор Сообщение
Şeti
Незарегистрирован
08.01.2007 19:21
цитировать | линк
Соболь, ну и ладно. Пусть это будет на совести автора. Я хоть и в сибири живу в глуши, а такого не слышал.
Сегодня посмотрел Властелин Колец в нормальном переводе, где слышалась эльфийская речь. Должен сказать, что Толкие знал толк в словах, красивая речь получилась.

 
 
 
www.yiff.ru
Ша Лун
неизвестный науке зверь
Сообщений: 579

09.01.2007 12:35
Инфо | цитировать | линк
Кто-нибудь знает, как правильно читать казахские или белорусские буквы? Расскажите.

А я могу рассказать, как читаются украинские.
г - г (фрикативное)
ґ - г (взрывное - как в русском языке)
е - э
є - е
и - ы
і - и
ї - йи
Остальные так же, как в русском.
Апостроф заменяет твердый знак.
Для буквы г русской глухая пара - к, а для украинской - х.

 
 
 
यित्नैचनि
Незарегистрирован
09.01.2007 12:51
цитировать | линк
Ша Лун писал:
г - г (фрикативное)
Для буквы г русской глухая пара - к, а для украинской - х.

Очень распространённая ошибка. f:> Украинская "г" это звонкий ларингальный спирант (звонкое придыхание) и она не может быть парной заднеязычному спиранту "х". У них разное место образования. Украинская "г" соответствует букве "h" в чешском и словацком языках.
А парой звуку [х] является специфический звук [γ], который встречается в южных говорах москальского языка.
В украинском звука [γ] нет. :)

 
 
 
www.yiff.ru
Ша Лун
неизвестный науке зверь
Сообщений: 579

09.01.2007 13:25
Инфо | цитировать | линк
Jalila, Сенькс. А ты можешь записать этот самый звук [γ] чтоб я знал, как он произносится. и г рядом для сравнения.
 
 
 
यित्नैचनि
Незарегистрирован
09.01.2007 14:08
цитировать | линк
Ша Лун, а зачем? Это тот же озвончёний [х]. ;)
 
 
 
www.yiff.ru
Соболь
~
Сообщений: 5125

09.01.2007 17:54
Инфо | цитировать | линк
--> Şeti

Я хоть и в сибири живу в глуши, а такого не слышал.

Языки и говоры - это такое дело... Можно прямо посреди носителей жить и не слышать.

-----

В России вообще много всякой речи интересной.
Скажем, вепсский язык. Почти шесть тысяч носителей. Не слышали?

Вот песня на нём хорошая, "Kotkaine" ("Орёл"):
loststory.narod.ru/song.html
- качать первую, текст там написан.

Содержание песни: парень любит девушку (девушка, очевидно, далеко живёт) и хочет ей признаться в любви. Телефоном и интернетом он почему-то для этого не пользуется, а посылает к ней орла - полети и передай. Орёл возвращается и говорит - твоя любимая вышла замуж.

Хей, эй, коткайне...

"А вы говорите, Квенья..." :)

 
 
 
Nexion
леопард
Сообщений: 339

09.01.2007 22:06
Инфо | цитировать | линк
(Отступление. Побывав в детстве/юности в ряде областей Украины (Винницкая - Винница, Немиров; Одесса; Крым - Феодосия, Коктебель; Киев; Харьков - проездом), я осознал, что меня прёт украинский язык. Певучесть и задорность - 10/10! В частности, украинские анекдоты после перевода на русский теряют весь юмор... Так что обсуждать эту мову я готов часами. Только мои познания весьма поверхностны....)

Украинская "г" это звонкий ларингальный спирант (звонкое придыхание)

Jalila, так на что же он должен быть похож, на латинское "h" или немецкое "h"? Этот звук вообще в речи не озвончается? Я-то думаю, чего ребята в Виннице так смеялись, когда пытались меня научить... :-)

 
 
 
Жизнь подобна игрищам: кто-то приходит на них состязаться, иные - торговать, а самые счастливые - смотреть.
यित्नैचनि
Незарегистрирован
10.01.2007 14:59
цитировать | линк

Nexion писал:
Jalila, так на что же он должен быть похож, на латинское "h" или немецкое "h"?

На немецкое "h" в словах Herbst и Johan.

Nexion писал:
Этот звук вообще в речи не озвончается?

Он итак звонкий. :)

 
 
 
www.yiff.ru
тов. Сахаров
Пряник
Сообщений: 3590

23.01.2007 03:43
Инфо | цитировать | линк
Ссылки в тему.
Все младенцы мира говорят на одном языке.

 
 
 
ярость
турбина

Сообщений: 631

23.01.2007 21:43
Инфо | цитировать | линк
Ну-ка великие, переведите красиво...
Желательно в рифму ;)

Hidden Tears

Tears hide behind my eyes,
But I'll never cry,
I know that's a weakness,
In your eyes,

Am I weak in your eyes?
Because I always keep,
These hidden tears,
Can't shed them,
Weakness in your eyes,

Forever keep these hidden tears,
Locked inside,
Never shown to anyone,
Even though I can hardly bare the pain,
Of locking it all away,

Just to impress you,
To not be weak in your eyes,
I keep these hidden tears,
So much to cry for,
So much I can't express,
Just hide this weakness.

 
 
 
Герра
Волк-одиночка
Сообщений: 128

30.01.2007 11:52
Инфо | цитировать | линк
Оце пробігав поряд, та й зазирнув у цей куток.
Дивина, та й годі! Про українську мову балакають! Не про англійську чи японську, а українську!
Ну то й вирішив написати оце українською, щоб ті, кому вона подобається, побачили, яка вона на вигляд. Ви не проти? :)
Ну, то я побіг далі.
Бувайте здорові!

Герра.

 
 
 
Над росомахами нельзя смеяться, они от этого сатанеют!
DayS
Незарегистрирован
30.01.2007 14:18
цитировать | линк
Ярость писала:
Ну-ка великие, переведите красиво...

Желательно в рифму ;)

Hidden Tears

Tears hide behind my eyes,
But I'll never cry,
I know that's a weakness,
In your eyes,

Am I weak in your eyes?
Because I always keep,
These hidden tears,
Can't shed them,
Weakness in your eyes,

Forever keep these hidden tears,
Locked inside,
Never shown to anyone,
Even though I can hardly bare the pain,
Of locking it all away,

Just to impress you,
To not be weak in your eyes,
I keep these hidden tears,
So much to cry for,
So much I can't express,
Just hide this weakness.

Извиняюсь что не к сроку ибо зашел тут к вам, но вот вариант

Слезы

Глаза мои полны слезами
И плакать мне не в тягость
Но вижу, скрытую в глазах,
Твою я слабость...

Я вижу это по глазам,
Ее и сам храню
Не дам я ток моим слезам,
И их не уроню.
Я вижу слабость у тебя...

Храни слезу всегда в себе,
Закрой ее внутри на век
Не выпускай наружу...
И даже боль скрываю я, за сводом век
Затаив слезу...

И все тебя чтоб удивить.
Чтоб слабость мою не показать,
Нужно слезы мне хранить,
Хоть и хочется плакать.
Все не могу я описать.
Попробуй скрыть ты слабость.


Ну не шедеврально, конечно :) , но переводил 3 минуты 40 секунд. Засек. Чуть изменил 1ю строфу но так вроде лучше сходится с переводом.
И вопрос : чье это?
Вообще дай чуть изменить и убрать кое-где 5ю строку - вообще переведу хорошо.

 
 
 
www.yiff.ru
96028C4-A2
61-3

Сообщений: 2684

30.01.2007 15:52
Инфо | цитировать | линк
Day писал:
И вопрос : чье это?

Хороший вопрос :) мя по тексту найти не смогла...

 
 
 
Соболь
~
Сообщений: 5125

30.01.2007 16:28
Инфо | цитировать | линк
Для английского языка была своя тема, лучше там. Здесь про всякие более экзотические.
 
 
 
MarkeR
Hairy Cat
Сообщений: 214

22.02.2007 01:57
Инфо | цитировать | линк
Что здесь написано?)
("`-''-/").___..--''"`-._
`6_ 6 ) `-. ( ).`-.__.`)
(Y.)' ._ ) `._ `. ``-..-'
..`--'_..-/ /--'.' ,'
(il),-'' (li),' ((!.-

Японский кто-нибудь пробовал учить, вывогавирать?)))

 
 
 
Безсрочно пропал на работе...
vodo
Морской волк.
Сообщений: 2104

22.02.2007 02:30
Инфо | цитировать | линк
WhillY, это львёнок, только без пробелов

('`-''-/').___..--'''`-._
`6_ 6 ) `-. ( ).`-.__.`)
(Y.)' ._ ) `._ `. ``-..-'
..`--'_..-/ /--'.' ,'
(il),-'' (li),' ((!.-

 
 
 
Везёт тому, кто сам везёт.
Соболь
~
Сообщений: 5125

22.02.2007 02:50
Инфо | цитировать | линк
--> vodo

Как догадался? f:nifiga:
Твой навык распознавания образов крут... Я сообразил, что пробелов не хватает, но так и не понял, что это должно было быть.

---

* Бьюсь мордой об стол *
Понял. Кнопка "цитировать" :)
Поздравляю, Холмс. Разрешите записаться к вам в ученики :).

---

Всё равно, это было круто f:)

 
 
 
Dimonius
лёффка
Сообщений: 13018

22.02.2007 09:44
Инфо | цитировать | линк
Соболь, а я через "редактирование" смотрю :р

на самом деле не первый раз. А этот львенок есть вроде в более правильном виде, ибо он все равно тут побился

 
 
 
vodo
Морской волк.
Сообщений: 2104

22.02.2007 11:02
Инфо | цитировать | линк
Соболь писал:
Как догадался?

Скопировал в блокнот и догадался =)
Про метод цитирования я только потом узнал.

 
 
 
Везёт тому, кто сам везёт.
MarkeR
Hairy Cat
Сообщений: 214

23.02.2007 01:55
Инфо | цитировать | линк
vodo писал:
Скопировал в блокнот и догадался
Про метод цитирования я только потом узнал.

А у мя он из блокнота, только в блокноте он нормальный. Про пробелы забыл (

vodo, уши немного не так. :-? одним блокнотом видимо не обошлось. И не только уши.

 
 
 
Безсрочно пропал на работе...
vodo
Морской волк.
Сообщений: 2104

23.02.2007 08:55
Инфо | цитировать | линк
WhillY, немного подправил. Форум при сохранении часть символов заменяет на другие.
 
 
 
Везёт тому, кто сам везёт.
MarkeR
Hairy Cat
Сообщений: 214

23.02.2007 23:43
Инфо | цитировать | линк
vodo писал:
...Форум при сохранении часть символов заменяет на другие.

опа...не знал. А в орегенале ухи лучше выглядять. И хвост у тя в другом положении - смотрится офигенно!

 
 
 
Безсрочно пропал на работе...
vodo
Морской волк.
Сообщений: 2104

23.02.2007 23:48
Инфо | цитировать | линк
WhillY, к примеру, убирает " ,если тегом CODE выделять (он нужен, чтоб пробелы оставались)
 
 
 
Везёт тому, кто сам везёт.
MarkeR
Hairy Cat
Сообщений: 214

24.02.2007 00:51
Инфо | цитировать | линк
Йеперь ясно почему так...
 
 
 
Безсрочно пропал на работе...
MarkeR
Hairy Cat
Сообщений: 214

03.03.2007 17:34
Инфо | цитировать | линк
К стати, тема называется "Такие разные языки", это про форму и состав??? f:> f:> f:>
 
 
 
Безсрочно пропал на работе...

Форум yiff.ru >> Такие разные языкиСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..12 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar