Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> Такие разные языкиСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..12 ][>>>]

Автор Сообщение
тов. Сахаров
Пряник
Сообщений: 3590

06.09.2006 22:11
Инфо | цитировать | линк
Дважды соврал. Во-первых, я понятия не имею, на сколько такой язык вообще существовал, во вторых, то что русский - я взял с потолка. Мне вдруг просто захотелось записать язык, на котором я привык думать, язык с которого я перевожу на русский свои мысли.
Ни когда раньше не делал записей, не писал словарей - раньше хватало, а теперь желаю большего, вам тут наверняка пригодится, ибо случается, что кто-то из фурей иной раз думает на этом языке.
Разговаривать - не знаю, не слышал, сам разговариваю на простом русском, но вырвется иной раз. Кто слышал в моём исполнении - говорил, что выразительно звучит.



Вот слова за вчера и сегодня, все буквы русские (какие-то значения пропущены, допишу, как вспомню):

Любое слово может быть любой частью речи, помните об этом когда смотрите на перевод.

БИ -- Ударять, бить, наносить удары.
БО -- Изматываться и терпеть, паботать, вкалывать, тратить силы, растить, создавать, возделывать.
БА -- Ругать, бранить, злиться, раскрывать рот.
ВЕ -- Другой, иной, новый, отдача.
ВО -- Отсутствие преград, вне рамок, неограниченность, неясность
ГА -- Управлять, приказывать, обладать властью, направлять
ГО -- Привязанность, принадлежность, привязываться, ориентироваться, ориентир, высшая точка, вершина.
ДО -- Окрестность, «там, где находишься», область, ближайшие места, «рядом с тобой», находящиеся в доступности, в досягаемости.
ДУ -- Дух, мысль, дуновение, идея
ЖИ -- Ползти, двигаться пригнувшись, в горизонтальном положении, на четырёх лапах, нести тяжелую ношу, передвигать тяжелые предметы, быть придавленным и выбираться.
ЗО -- Ясно различать, узнавать, распознавать, следить, похожий, быть похожим.
КА -- Лететь, парить, смотреть с высоты, «видеть как на ладони», пикировать, получать удовольствие, испытывать восторг от происходящего, жмуриться от удовольствия, маленький, будто смотреть с высоты.Перо, много мелких собираются в единое, крыло.
КО -- Окружать, обволакивать, шкура, покров, кожа, домашнее.
ЛА -- Обнимать, покрывать, укутывать, защищать, заботиться, гладить, облизывать, прикладывать что-то к чему-то, закрывать пригоршнями, прихлопывать рукой или чем-то (как куличик в песочнице)
ЛЕ -- Вверх, взлетать, тянуться к верху, поднимать
ЛЫ -- Тянуть, тащить, стаскивать, стягивать, волоком
ЛИ -- Характерный признак, узнаваемая черта, нечто придающее индивидуальность.
ЛО -- Вместилище, обиталище, пристанище, определенное для какой то вещи, «объекта, существа, духа место», поверхность с вогнутостью, накапливать, цепочка повторений, место где много похожих, последовательность.
ЛУ -- Далёкий, долгий длинный, тянущийся, изматывающий, разочаровывать, не соответствовать ожиданиям, отдавать слишком много, скучный, блеклый, отражение.Прообраз того, что будет. Отблеск того, что было. Копия, не вполне обладающая свойствами оригинала.
МЕ -- Объём, мера, оговоренное количество
МО -- Получать просимое, принимать в чём нуждался, передавать, отдавать, перемещать, наделять.Когда есть получатель имеющий нужду, и дватель, имеющий что передать – вешь, предмет, права, полномочия.
НА -- Перед тобой, раскинулось до горизонта, от тебя «до туда», на сколько хватает глаз, «из исходной точки и далее», много чего перед тобой.
НИ -- Низ, опадать, падать, спускаться, стихать, угасать, без всплесков, спокойно.
НО -- Обстоятельства, препятствия, не разрешать
НУ -- Заставлять, иметь нужду, действовать по необходимости.
О -- Смотреть, видеть, видимое
РА -- Солнце, под солнцем, восход солнца, просвечивать, зенит, солнце в зените, надо всеми, одинаковый для всех, свет.
РЕ -- Сквозь, через, насквозь, «от края до края», пронизывающий, быстро, резко, остро, разделять, резать
РО -- Появляться на свет, рождаться, расти, проживать, вскармливать.
РЫ -- Распускаться, топорщить, широко растопырить пальцы, распространять
СА -- Дикий, сам по себе, не перед кем не отчитываться, не быть должными
СЕ -- Находить пристанище, оседать, осаждаться, садиться.
СИ -- Самостоятельно, без посторонней помощи.
ТО -- Предмет, что-то, что может пригодиться, быть употреблённым.
ТИ -- Человек, личность, персонаж, кто-то, иногда сокращается до ТЬ
ХО -- Уносить, выносить, забирать с собой

 
 
 
.
 

Сообщений: 1763

06.09.2006 22:29
Инфо | цитировать | линк
Хм... 33×33+33 = 1122 слова...

Примеры текстов?

[Добавлено 06.09.2006 22:32:22]:

Хотя вру. 21×10+10 = 220 слов. Пока что все слова или двубуквенные (первая — согласная, вторая — гласная), или однобуквенные (гласная).

 
 
 
Ша Лун
неизвестный науке зверь
Сообщений: 579

07.09.2006 08:56
Инфо | цитировать | линк
Типа как праязык? :)
 
 
 
Dr. Jet Cheshirsky
ксарн
Сообщений: 4834

07.09.2006 09:10
Инфо | цитировать | линк
Mеiven писал:
КА - Получать удовольствие, испытывать восторг от происходящего.


Не согласен. Это звучит как "мр-р-р" или хотя бы "ня-я-я". =^_^=

 
 
 
Veni Vidi Violari - (лат.) Пришёл, увидел, отйиффал. (С)
Vasi
Лисо Волк =)
Сообщений: 2859

07.09.2006 09:27
Инфо | цитировать | линк
Незнаю.. Вроде в тему...
 
 
 
Соболь
~
Сообщений: 5125

07.09.2006 10:26
Инфо | цитировать | линк
Может, превратим эту тему в обсуждение вообще разных языков (кроме английского, итальянского и китайского, для которых уже темы есть)? И естественных (для общающихся с мировой фурри-тусовкой актуально), и выдуманных всяких интересных?..

Athari писал:
Примеры текстов?

Без проблем сочинить :).
Но лучше пусть сперва сам автор покажет.

 
 
 
Vasi
Лисо Волк =)
Сообщений: 2859

07.09.2006 10:52
Инфо | цитировать | линк
Соболь
Хм.. Тогда можно воть про этоть язык поговорить..

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%8...%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE

 
 
 
.
 

Сообщений: 1763

07.09.2006 16:03
Инфо | цитировать | линк
Не согласен. Это звучит как "мр-р-р" или хотя бы "ня-я-я". =^_^=

Не знаю, как звучит, но в некоторых языках «ка» душу означает. ;)

 
 
 
Şeti
Незарегистрирован
07.09.2006 17:57
цитировать | линк
Вобщем интересно. И это между прочин не глупость какая нибудь, как может показаться на первый взгляд.
Возможно когдато это и был пра-пра язык. У человека есть связь между образами и звуками (про это был целый фильм ББС). Так например показывали две фигурки: одну в виде амёбы, а другую угловатую в виде звезды. И просили сказать какая из них КИКА, а какая БУБА. Большинство людей называли фигуры одинаково.

 
 
 
www.yiff.ru
Раенеш
Dracolaneus lycovariat
Сообщений: 549

07.09.2006 21:58
Инфо | цитировать | линк

Mеiven писал:
Кто слышал в моём исполнении - говорил, что выразительно звучит.


Не слышал, но надеюсь, ещё приведётся услышать :)


Dr. Jet Cheshirsky писал(а):
Mеiven писал:
КА - Получать удовольствие, испытывать восторг от происходящего.


Не согласен. Это звучит как "мр-р-р" или хотя бы "ня-я-я". =^_^=


"Мр-р-р" и (особенно) "ня-я-я" это, всё-таки, на мой взгляд поверхностная эмоция :Р

Vasi, лично мне эсперанто царапает слух. Какой-то он... препарированный.


Şeti писал(а):
Вобщем интересно.


Согласен :)

P.S. Занятный анекдот (найден у gl_notes в ЖЖ), который, с другой стороны, можно рассматривать как проявление работы пра-языка или "другого" языка :) Или нельзя?

Итак, решается задача (см. аттач).

 
 
 
Jedes Tirchen hat sein Plesirchen
Vasi
Лисо Волк =)
Сообщений: 2859

07.09.2006 22:03
Инфо | цитировать | линк
Рейныш
Мне тожа он как-то не особа.. Но всёже самый популярный их таких..

А вообще жалко что нет полноценного Международного языка..

 
 
 
Соболь
~
Сообщений: 5125

08.09.2006 00:30
Инфо | цитировать | линк
Эсперанто - лучший, самый жизнеспособный из искусственных языков. Всякие такие "международные" кучами придумывали и потом забывали. А этот живёт и здравствует; легко дорос до полноценного языка литературы - есть огромное число качественных переводов и оригинальных произведений на нём, на нём можно писать плохо и можно писать красиво; невероятно количество всяких сообществ и интернет-ресурсов; есть даже те, для кого он родной, первый язык...
Да и, как там в Википедии написано, для славян очень подходящий.

"Звучание" (в прямом и переносном смысле) у него нормальное в настоящих художественных произведениях, особенно в поэзии. Кто-то говорил, что у латыни звук бронзы, а у эсперанто - звук латуни :) Вот из пары переводов нашей классики (русскими буквами):


"Белеет парус одинокий...":

Бланкадас вэло унусола
Эн ла небула мара блу'.
Жи кион ласис, кион волас
Эн фрэмдай вастой сэрчи плу'?

Ла ондой лудас, вэнто спирас,
Флэксанте л' мастон кун фервор;
Ве, нэ фэличон вел' аспирас,
Нэк де л' фэличо курас фор!..


"Мчатся тучи, вьются тучи, невидимкою луна...":

Нубой флугас, нубой волвас;
Эн фантома луна хел'
Хаста нежо флуге полвас;
Морна нокто, морна стел'.
Кампо, кампо малсэрэна;
Нур тинтило: дин-дин-дин...
Волневоле васт' эбена
Тромпас мин, тимигас мин!..

----

Ну меня кто-нибудь научит белорусскому? f:) Несколько зверей здесь знает его, а никто не откликается, когда прошу f:)

 
 
 
Xotrix
добрый лёва
Сообщений: 12852

08.09.2006 00:43
Инфо | цитировать | линк
Соболь писал:
Ну меня кто-нибудь научит белорусскому?

Хех, а оно тебе надо? f:)
Славянские языки практически идентичны: фонетика, граматика едины. Вот орфография в белорусском значительно прогрессивнее русской - как слышишь, так и пишишь :))

ЗЫ. Лошадиный куда интереснее ;) , а вот недавнась еще и в книге Дурова (1927г) обнаружил наметки на собачий язык :)

 
 
 
А еще, легендарно скромный ¡ʞɐɯ ǝн оɯ-оɯҺ Sola Xotrix!
.
 

Сообщений: 1763

08.09.2006 01:08
Инфо | цитировать | линк
Бланкадас вэло унусола
Эн ла небула мара блу'.
Жи кион ласис, кион волас
Эн фрэмдай вастой сэрчи плу'?

О, Соболь, так то эсперанто был! Нам учитель по математике в старших классах это стихотворение рассказывал как пример того, что его можно узнать на любом языке. :) А язык я запамятствовал...

 
 
 
Соболь
~
Сообщений: 5125

08.09.2006 01:14
Инфо | цитировать | линк
--> Athari

его можно узнать на любом языке.

Узнать можно потому, что его всегда особым грустно-романтичным голосом читают :) А если, например, прочитать эти же слова с теми же интонациями, как обычно читают "Мой дядя, самых честных правил, когда не в шутку занемог..." (попробуй, по ритму тоже идеально подходит) - незнающие языка и подумают, что эти четыре строчки - перевод начала "Онегина".

 
 
 
Раенеш
Dracolaneus lycovariat
Сообщений: 549

08.09.2006 01:56
Инфо | цитировать | линк

Соболь писал:
Да и, как там в Википедии написано, для славян очень подходящий.


Угу, международный язык для славян, международный язык для европейцев, международный язык для арабов... :Р

Я, в общем, и не претендую на истину в последней инстанции :)) Но мне лично он режет слух и зрение.

 
 
 
Jedes Tirchen hat sein Plesirchen
Sycorax
Незарегистрирован
08.09.2006 02:18
цитировать | линк

access denied

 
 
 
www.yiff.ru
Dr. Jet Cheshirsky
ксарн
Сообщений: 4834

08.09.2006 09:11
Инфо | цитировать | линк
Эсперанто всё таки больше похож на испанско-итальянский чем на международный...
Если уж выдумывать международный язык - то на основе китайского (очень короткие и простые слова) и английского (простая грамматика) с временными и относительными конструкциями русского (для иностранцев далеко не простые, зато наиболее точные и универсальные).

-----------

Вот кстати... есть тут фанаты-лингвисты, которые опознают этот язык?



Только честно - без захода на сайт, где лежит картинка.

Зы. На картинке транскрипция. Пишется оно ещё хуже чем на слух. =~_^=


------------

Ещё одна загадка - потруднее.

toH tlhIngan Hol DajatlhlaH 'e' DaneH'a'?

Что за язык?

 
 
 
Veni Vidi Violari - (лат.) Пришёл, увидел, отйиффал. (С)
Соболь
~
Сообщений: 5125

08.09.2006 10:30
Инфо | цитировать | линк
есть тут фанаты-лингвисты, которые опознают этот язык?

Толкиновский какой-то?

toH tlhIngan Hol DajatlhlaH 'e' DaneH'a'?

Клайгонский - или как там его?..

 
 
 
Doomsday
лис
Сообщений: 556

08.09.2006 10:36
Инфо | цитировать | линк

Dr. Jet Cheshirsky писал(а):
есть тут фанаты-лингвисты, которые опознают этот язык?

если это транскрипция, то мне почёму-то на ум немецкий приходит...

 
 
 
Если ты не можешь узнать человека в зеркале,пришло время оглянуться назад и посмотреть,когда ты перестал быть собой.
Dr. Jet Cheshirsky
ксарн
Сообщений: 4834

08.09.2006 10:49
Инфо | цитировать | линк
Соболь, маладэц! Настоящий джигит, то есть этот... языковед! =^_^=

Пример первый - это в натуре "по квенье ботать" - эльфийский язык.

Пример второй - действительно клингонский, означает "Хочешь научиться говорить по клингонски?".

Зы. Пошарив по языковым ресурсам - сделал удивительно открытие - я оказывается умею читать на Идо (правда со словарём). Эсперанто же, из которого этот язык вырос, мне на 90% непонятен.

 
 
 
Veni Vidi Violari - (лат.) Пришёл, увидел, отйиффал. (С)
Şeti
Незарегистрирован
08.09.2006 17:35
цитировать | линк
Интересно как тема медленно переплыла в обсуждение искусственных языков.
Я, кстати, тоже пытался поучить Эсперанто. Читать на нём можно научиться быстро особенно если знаешь английский. Я например довольно сносно понимал технические тексты. Но всё же режет мне слух их окончание мн. числа.
Для тех кто любит благозвучие могу посоветовать Toki Pona - язык не для общения, а для развлечения. Словарь всего 18 слов.

Dr. Jet Cheshirsky писал(а):
Вот кстати... есть тут фанаты-лингвисты, которые опознают этот язык?

Ну кто же не узнает Квэнья? Anar caluva tielyanna!

Dr. Jet Cheshirsky писал(а):
Если уж выдумывать международный язык - то на основе китайского (очень короткие и простые слова) и английского (простая грамматика) с временными и относительными конструкциями русского (для иностранцев далеко не простые, зато наиболее точные и универсальные).

Я себе представил этот язык и мне стало плохо.

 
 
 
www.yiff.ru
Соболь
~
Сообщений: 5125

08.09.2006 20:16
Инфо | цитировать | линк
А языки программирования, кстати, - тоже полноценные языки :) Со своей грамматикой, семантикой и т.д. И лингвисты их тоже изучают именно со своей точки зрения - причём для них чем язык необычнее, тем интереснее. Вот, например:

Whenever
- язык, в котором инструкции выполняются в случайном порядке. Программа на нём - это не жёсткая последовательность действий вроде

"Посмотреть налево - ПОТОМ перейти дорогу - ПОТОМ посмотреть направо - ...",

а что-то вроде списков, которые люди иногда для себя составляют - типа

"НЕ ЗАБЫТЬ:
- позвонить врачу;
- купить молока;
- погулять с собакой;
..."

- нет порядка действий, строчки для выполнения берутся как угодно; после того, как строчка была исполнена, она вычёркивается из списка. Среди возможных действий - "добавить в список ещё чего-нибудь". И в этом языке нет переменных - они просто не требуются, можно прекрасно обойтись и без них.

Из комментария к демонстрационному примеру: "Это программа рано или поздно выведет таки 30 первых чисел Фибоначчи" :).

Наверное, это идеальный язык для фурревого программирования :) Меня впечатлила первая фраза описания:
"Whenever is a programming language which has no sense of urgency. It does things whenever it feels like it, not in any sequence specified by the programmer."

 
 
 
DarkWolf
Волк
Сообщений: 555

09.09.2006 00:02
Инфо | цитировать | линк
Зотрикс, ничего подобного! Уж от русского фонетика в белорусском отличается здорово. Оно ближе к украинскому будет, но мягче, чтоли... Да. Много мягче.

Калi ж мы бачым у вячоры тую зорку,
I страчваем сур'езнасць па-вясне,
Старыя кажуць: "Ярка толькi звонку,
а розум, той спаднiцы не даужэй".

Из разговора двух старушек ярким теплым весенним днем о "неподобающем" поведении молодежи. А вообще, тут многое играет произношение. Мой родной язык напевный и переливающийся. Забавно слушать его от иностранцев, коверкают произношение на свой манер так, что порой даже не понимаешь, чего хотели сказать :) А еще он умирающий. Пусть и придан ему статус государственного, но это сути не меняет. Носителей языка все меньше и меньше. Молодежь просто стыдится на нем говорить в повседневной жизни. Например, вот на днях мне что продавщица одна заявила:" Что вы такое говорите? Я вас не понимаю, ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ!" Обидно. В беларуси уже и на белорусском поговорить не с кем. У меня когда хорошее настроение--говорю на "роднай мове" везде, несколько дней подряд. Смотрят как на выжившего из ума. Или на бнф-овца. В их рядах это модно. Да, просто модно, ибо "патрыятычна". Современный белорусский в некотором роде тоже искусственный язык, литературный его образец создали только в начале 20 века. Просто взяли и придумали. Отсюда и какая-то неуместность некоторых слов. Ну не хотят они звучать и укладываться в общую картину, а все потому, что их исковеркали из русскогои насильно впихнули в белорусский. Вот например слово "мiлагучна". Сразу чувствуется его "белорусскость". а вот слово "унутры"--тоесть внутри. Уже не то. Чужое. Или слово "звонку", снаружи то бишь, опять чувствуется белорусским. А еще забавные есть совпадения с английским. Это общеизвестное папера и палац, соответственно бумага и дворец. И еще пяток другой подобных слов.

 
 
 
Не пей! С пьяных глаз ты можешь обнять своего классового врага! (с) М.З
Соболь
~
Сообщений: 5125

09.09.2006 00:12
Инфо | цитировать | линк
--> DarkWolf

папера и палац

Так это не совпадения, это ж действительно родство белорусского с европейскими языками - вы ближе к Европе, чем мы :).
Палац и palace - оба от итальянского palazzo (палаццо). Папера и paper - во многих языках, у слова долгая история, начинается от египетско-греческого "папирус".

И еще пяток другой подобных слов.

Каких?

Xotrix писал:
Хех, а оно тебе надо?

Надо :)

 
 
 

Форум yiff.ru >> Такие разные языкиСтраницы: [<<<][ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ..12 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar