Yiff.ru

Форум

Главная
Галерея
Истории
FAQ
Ссылки
О сайте
Форум
Гостевая книга
Логин:      Пароль:     [ Регистрация | Поиск ]
Форум yiff.ru >> Проекты по переводу комиксовСтраницы: [<<<][ 1.. | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ..35 ][>>>]

Автор Сообщение
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 07:29
Инфо | цитировать | линк
Аthаri, вот это более ценный коментарий, перевожу в первый раз,соответственно косяки есть это естественно. Самое главное это "проверка" на вшивость фуррей с форума, первым твоим коментарием ты меня огочил, подумал что Фурики стали критиканами, но второй порадовал.
А если не пробывать переводить то откель возмется опыт?
ЗЫ А встречал ли ты перевод этого комикса? (он конечно не до конца нарисован)

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
.
 

Сообщений: 1763

20.03.2010 07:50
Инфо | цитировать | линк
А встречал ли ты перевод этого комикса?

Нет.

 
 
 
Kaff
cat
Сообщений: 3364

20.03.2010 08:12
Инфо | цитировать | линк
Nicolas по-русски

www.nicru.host.sk

Перевод на живой русский язык самого искренннего в своей живучести, трогательного и трагичного (уже столько раз удаляли!) комикса из когда-либо созданных: "Nicolas" Адриана Филдза.

Он снова с нами, товарищи!

 
 
 
http://sssradio.ru
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 09:28
Инфо | цитировать | линк
UDN,

"You wanna get dirty with me"
"Обмажемся?"

[Добавлено 20.03.2010 09:33:39]:

"you're one twisted motherfucker!"
"вот же ж перекосоёбленный сукин сын!"

 
 
 
Methadon
Aermit
Сурок
Сообщений: 1696

20.03.2010 09:45
Инфо | цитировать | линк
Как-то это не звучит. Я бы выбрал более привычные варианты: "Поиграем в грязные игры?" и "Ах ты поганый извращенец!"
 
 
 
KISS - Klown In Sodomites Service
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 09:47
Инфо | цитировать | линк
"A demure womans, who wants to get married, have sex in the missionary position and raise three kids in the suburbs"

"Мне бы отыскать добродетельную девушку, которая выйдет замуж за меня. Мы бы тихо любили друг друга после работы, а потом — потом бы я смотрел, как по Бирюлево бегают трое моих ребятишек..."

Или нелокализованный вариант: "...занималась бы со мной сексом в миссионерской позиции и воспитывала в провинции трех моих детей".

Или срединный вариант: "в Подмосковье".

[Добавлено 20.03.2010 09:49:11]:


Aermit писал:
""Ах ты поганый извращенец!"

Мой вариант точнее.

 
 
 
Methadon
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 10:46
Инфо | цитировать | линк
Тут видите ребят каждому свой фломастер! Мне показалось так, а вот, комуто иначе...

Metadon, "перекасаебленный" -звучит! :)))(кста тоже не знал как это слово точнее заменить).

Поентому я вот и хотел спросить как кто видит... это интересно!

А меж прочем я всегда выступаю за "не огобливание" переводов тоесть ближе "к телу" как говорил Мопасан. Автор не просто так ставит даже запятую... Да и со спицификой "ихнего" фальклера знакомишься, и в крайнем случае перевод может быть чуточку редактирован.

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 11:04
Инфо | цитировать | линк
UDN,
и в крайнем случае перевод может быть чуточку редактирован.

Для начала можешь чуточку исправить грамматику и пунктуацию. См. посты Атари.

 
 
 
Methadon
Lefedor
Волчай.
Сообщений: 5671

20.03.2010 11:22
Инфо | цитировать | линк
Metadon писал:
"You wanna get dirty with me"
"Обмажемся?"

На мой взгляд как-то не прозрачно звучит. Лучше бы что-то в стиле "Не хочешь испачкаться со мной?".

 
 
 
Душа всегда стремится к невозможному - к звездам, к любви, к истине - а находит лишь деньги, секс и сводки последних новостей. Жаль.
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 11:26
Инфо | цитировать | линк
Lefedor писал:
"Не хочешь испачкаться со мной?".

Как то картонно и официально звучит...
Metadon, а ну это да... до боли справедливо. Но черт побери, вроде через Ворд проверял, непомню вобщем, надо по новому передублировать...

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 11:35
Инфо | цитировать | линк
Lefedor, я есть Федор. Я лив в Moskow. Май фаворит рийтер из Достоевски. Ай лав фурри энд май мама ту...

UDN, не лги. Ничего ты не проверял.

 
 
 
Methadon
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 12:09
Инфо | цитировать | линк
Metadon, Лгать только ты можешь... :( Поэтому с недавнего времени у меня начались уже сомнения насчет твоих постов, разбавленые мудачным стилем общения... Тебе кажется это забавным? по мне так нет!
 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
.
 

Сообщений: 1763

20.03.2010 15:21
Инфо | цитировать | линк
"You wanna get dirty with me"
"Обмажемся?"

Метадон, неплохо.

"you're one twisted motherfucker!"
"вот же ж перекосоёбленный сукин сын!"

Я б на трёхэтажный не переходил. Во-первых, с ним знакомо гораздо меньше народа, чем тебе кажется. Например, я это слово слышу впервые. Во-вторых, значение слов в мате слишком часто зависит от контекста. Ещё надо напрячься, чтобы понять, что именно имеется в виду.

Или нелокализованный вариант: "...занималась бы со мной сексом в миссионерской позиции и воспитывала в провинции трех моих детей".
Или срединный вариант: "в Подмосковье".

Москвичи, я с вас тащусь. f:>

У американцев пригород — это популярное место проживания. У россиян это не совсем так… Так что самый близкий вариант — это действительно «Подмосковье».

Слово «мой» вставлять в каждое предложение нужды нет, это из контекста ясно. Слишком удлинять тоже не надо — это же комикс, он должен быть лаконичен.

В совокупности я бы перевёл так: «Скромная девушка, которая хочет выйти замуж, заниматься сексом в мессионерской позе и растить трёх детей в Подмосковье».

Как-то это не звучит. Я бы выбрал более привычные варианты: "Поиграем в грязные игры?" и "Ах ты поганый извращенец!"

Aermit, плюс один. Пожалуй, лучшие варианты из предложенных.

Лгать только ты можешь...

UDN, ты действительно не проверял текст в Ворде. Так что нечего обижаться.

 
 
 
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 15:52
Инфо | цитировать | линк

Аthаri писал:
Скромная девушка, которая хочет выйти замуж, заниматься сексом в мессионерской позе и растить трёх детей в Подмосковье

Да. Идеальный вариант. С местоимениями я дал маху.

Twisted по неграмотности перевел как авторскую фразеологию: "перекрученный, перекошенный, сдвинутый". Посмотрел словарь. Всё оказалось проще :)

Например, я это слово слышу впервые.

Быть такого не может.

Строго говоря, трехэтажный мат — это мат в три слова (фразы). Первый этаж — собственно обозначение действия. Второй — указание способа, каким оно было произведено. Третий — обстоятельства.

[Добавлено 20.03.2010 16:04:27]:

мессионерской позе

В позе Мессии? :)

 
 
 
Methadon
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 16:34
Инфо | цитировать | линк
Аthаri писал:
Так что самый близкий вариант — это действительно «Подмосковье».
Но почему именно "Подмосковье"? Почему не пригород?
Аthаri писал:
ты действительно не проверял текст в Ворде

Так я и написал, что не помню но вроде возился в свое время с текстом, а с этим или другим, черт его знает, видемо не с этим, Но сказать то можно мне это и по иному, а здесь так безапеляционно в своем "излюбленном" стиле. Если Метадон такой "краснобай", прекрасно понимает тогда, что он пишет, а здесь я вижу явное не уважение, причем не первый раз.

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
.
 

Сообщений: 1763

20.03.2010 16:41
Инфо | цитировать | линк
Но почему именно "Подмосковье"? Почему не пригород?

UDN, потому что американский пригород — это пригород крупных городов, пользующийся большой популярностью у американцев. В России более-менее популярным пригородом обладает Москва, у большинства городов сёла по окраинам.



В общем, вот.

 
 
 
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 16:46
Инфо | цитировать | линк
Аthаri,
"копрофилия с полными незнакомцами" — не по-русски. Имеется в виду ожирение?
Обращение "незнакомец" звучит противоестественно.
"бритьё наголо, поэтому" — связка лишняя. Просто: "...бритьё наголо. Мы расстались".
"давай поиграем" — "Ну чё, обмажемся?" звучит задорнее и естественнее.
"Поганый" — слишком наивно, по-детски.

 
 
 
Methadon
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 16:55
Инфо | цитировать | линк
Аthаri, А шрифт ты тоже оставил? или это другой? И как ты добился сглаживания?
Меж прочем я с Метадоном согласен, некоторые фразы картонные.

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
.
 

Сообщений: 1763

20.03.2010 16:57
Инфо | цитировать | линк
"копрофилия с полными незнакомцами" — не по-русски. Имеется в виду ожирение?

Metadon, у слова «полный» это не единственное значение. Не знаю, я такое сочетание постоянно встречал. Ещё можно сказать «совершенный незнакомец». *Гуглит.* «Полный незнакомец» в два раза реже встречается, чем «совершенный незнакомец», но вполне себе достаточное число раз, по-моему.

Обращение "незнакомец" звучит противоестественно.

Твои предложения?

"Поганый" — слишком наивно, по-детски.

Драсте. :blink:

А шрифт ты тоже оставил? или это другой?

UDN, не нашёл я шрифта лучше. :) Поэтому тупо наклонил Комик Санс.

И как ты добился сглаживания?

Ты в фотошопе рисуешь? Там список есть выпадающий со способами сглаживания. Я использовал crisp.

 
 
 
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 17:02
Инфо | цитировать | линк
Аthаri, "совершенный незнакомец" — тавтология и явное излишесвто. Ты либо знаком с кем-то, либо нет.

"Мессионерскую" забыл поправить. Ладно.

 
 
 
Methadon
Lefedor
Волчай.
Сообщений: 5671

20.03.2010 17:04
Инфо | цитировать | линк
Аthаri писал:
Я б на трёхэтажный не переходил. Во-первых, с ним знакомо гораздо меньше народа, чем тебе кажется. Например, я это слово слышу впервые. Во-вторых, значение слов в мате слишком часто зависит от контекста. Ещё надо напрячься, чтобы понять, что именно имеется в виду.

Ну motherfucker тоже как бы не литературное высказывание. Но перебарщивать, действительно не стоит. "Грёбаный извращенец" вполне достаточно.

Аthаri писал:
потому что американский пригород — это пригород крупных городов, пользующийся большой популярностью у американцев. В России более-менее популярным пригородом обладает Москва, у большинства городов сёла по окраинам.

Ну подмосковье всё же слегка перебор, по-моему. Тут как бы сюжетно это не завязано, но просто подразумевается "реализовать американскую мечту", так сказать... комфортно жить и всё такое. Можно сказать "в небольшом городке" или вообще уйти от географи и сказать что-то типа "в уютной квартирке на окраине города" или просто в "уютной квартирке/уютном домике".

 
 
 
Душа всегда стремится к невозможному - к звездам, к любви, к истине - а находит лишь деньги, секс и сводки последних новостей. Жаль.
.
 

Сообщений: 1763

20.03.2010 17:05
Инфо | цитировать | линк
Metadon, не сохраняй в JPEG, ты убиваешь качество.

«Конёк» не в тему, по-моему. «Млеет» и «фетиш» в одном предложении выглядят странно. :)

Вообще версия хорошая, язык живой.

[Добавлено 20.03.2010 17:07:32]:

или просто в "уютной квартирке/уютном домике"

Lefedor, у меня были мысли как-нибудь с квартирой сформулировать, но не получилось. Твой вариант «в уютной квартире» мне нравится. :)

 
 
 
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 17:12
Инфо | цитировать | линк
Lefedor, Подмосковье хорошо резонирует с изращением. Если в американской версии эксплуатировалась америкндрим, то у нас — желание провинциала попасть в столицу: обратная интенция воспринимается как отклонение.

Аthаri, конёк фальшивит, да. Варианты?

 
 
 
Methadon
UDN
Лисей
Сообщений: 17974

20.03.2010 17:15
Инфо | цитировать | линк
Lefedor писал:
реализовать американскую мечту", так сказать... комфортно жить и всё такое.

Поэтому я остановился на особнячке... можно конечно еще банальней "котедж" но там про него ничего не сказано...
Аthаri писал:
Там список есть выпадающий со способами сглаживания. Я использовал crisp.

Рисовать то рисую но невсе знаю... вот и спросил...
Таак 3 картинка, казалась бы она простенькая но не тут то было (зарание извиняюсь за ошибки).

ЗЫ По преведущей картинке: а разве скунсик описывая свою мечту в английском варианте не перечесляет просто мечту?, тоесть просто через запятую как по списку?

 
 
 
Никакое порево я не прятал на диске так, как прячу серии My Little Pony... (С) b.o.
Metadon
vulpes ferrilata
Сообщений: 620

20.03.2010 17:24
Инфо | цитировать | линк
Финальный показ. Можно поместить в палату мер и весов как эталон хорошего перевода.
 
 
 
Methadon

Форум yiff.ru >> Проекты по переводу комиксовСтраницы: [<<<][ 1.. | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ..35 ][>>>]
 
Новое сообщение
Ваш ник
Пароль (если вы зарегистрированы)
Вложение
Добавить еще одно поле для файла
Сообщение

[ Смайлики ]
[ Ubb теги ]
Проверочный код
 
 
  © Justin, Dimoniusis and Jar