ДЗ, толсто :) Предложи ещё из немецкого и некоторых других языков убрать те буквы, у которых вверху две точки. Есть специфический звук - должна быть и буква.
Howler, зс - красивше.. Опять-таки не забывай, что Ильин - православный.. А с таким мировоззрением "бес - сильный", "бес - страшный" звучат нелѣпо
Погибшiя русскiя пословицы.
Искаженные русскiе классики.
И так далее. Могу весь текст скопировать, если понадобицца
И правила тогда существовали. Даже пословицы учили
Вотъ данныя опыта. Одинъ русскiй ученый славистъ, членъ-корреспондентъ Россiйской Академiи Наукъ, разсказывалъ мнѣ в 1922 году о результатахъ своего пятилѣтняго преподаванiя въ гимназiи. Онъ предлагалъ ученикамъ: кто хочетъ, учись
по старой орѳографiи, кто хочетъ — по новой; требовать буду съ одинаковой строгостью! И что же? Процентъ слабыхъ въ среднемъ счетѣ оказался одинаковымъ. Оказалось, что трудно вообще правило и его примѣненiе, независимо оть того, что именно
предписываетъ правило. Напрасно стали бы ссылаться на особыя затрудненiя, вызываемыя буквою ѣ. Эти затрудненiя были уже преодолѣны на чисто мнемоническомъ
пути. Уже по всей Россiи циркулировала дешевенькая книжка въ стихахъ и съ картин-
ками, гдѣ всѣ слова, требующiя букву ѣ были включены въ текстъ: «Разъ бѣлка бѣса
побѣдила — И съ тѣмъ изъ плѣна отпустила, — Чтобъ онъ ей отыскалъ орѣхъ». — Но
дѣло было то въ апрѣлѣ — Въ лѣсу орѣхи не созрѣли» и т. д. Или еще: «Съ Днѣпра, съ
Днѣпра ли нѣкто Глѣбъ, — Жилъ въ богадѣльнѣ дѣдъ-калѣка, — Не человѣкъ, полъ-
человѣка... — Онъ былъ и глухъ, и нѣмъ, и слѣпъ — ѣлъ только рѣпу, хрѣнъ и рѣдьку»...
и т. д. Запомнить эти стишки ничего не стоило; и учителю оставалось только пояснять
корнесловiе и смыслословiе...
И что ввели временщики - знаю.
Мы отлично знаемъ, что революцiонное кривописанiе было введено не больше-
виками, а временнымъ правительствомъ. Большевики сами привыкли къ прежнему
правописанiю: всѣ эти Курскiе, Чубари, Осинскiе, Бухарины продолжали въ своихъ
рѣчахъ «ставить точки» на отмѣненное «i» и требовать, чтобы коммунисты все зна-
ли на отмѣненное «ѣ». Даже Ленинъ писалъ и говорилъ въ томъ смыслѣ, что старое
правописанiе имѣло основанiе различать «мiръ» и «миръ» (Изд. 1923 г. т. ХVIII, ч. 1,
стр. 367). Нѣтъ, это дѣло рукъ проф. А. А. Мануйлова («министра просвѣщенiя») и
О. П. Герасимова («тов. мин. просв.»). Помню, какъ я въ 1921 году въ упоръ поставилъ
Мануйлову вопросъ, зачѣмъ онъ ввелъ это уродство; помню, какъ онъ, не думая защи-
щать содѣянное, безпомощно сослался на настойчивое требованiе Герасимова
Если Тибр поднимется слишком высоко или Нил опустится слишком низко, толпа кричит одно: христиан ко льву! Всех к одному-единственному льву?
TanzwuT, ну так почему Ильин тогда не выступал за возврат в орфографию "омеги" и ктулхообразных "юсов" :? Они точно так же ничем не выделялись бы в устной речи, как фиты с ятями, и писались по прецеденту, а письмо красивее и богаче было бы :)
TanzwuT писал: с таким мировоззрением "бес - сильный", "бес - страшный"
И почему мне Задорнов вспоминается :?
Потом, думаю, известие, что "бес-" уже давно "-покойный", православную душу успокоит :)
TanzwuT писал: Эти затрудненiя были уже преодолѣны на чисто мнемоническомъ пути.
Вот я ж и говорю - понять это невозможно, это можно только запомнить... Есть и у нас такой маразм - "ґ с крючком", который в советское время был отменён как избыточный, а сейчас зачем-то опять вводят :7 Но он хоть всё-таки обозначает специфический звук - "взрывное" "г" против фрикативного, а чем отличалось произношение "яти" от "е"?
ДЗ писал: Букву Ё.
Пора убрать из Русского языка, как устаревшую и не нужную!
"Ё" как раз нужна, потому что обозначает специфический и довольно часто встречающийся звук (ЧСХ, поборник гармоничного развития русской орфографии Ильин её почему-то не использовал). И нечего кивать на украинский - наши "йо", "ьо" во-первых, не очень распространены, во-вторых, всё-таки немного иначе произносятся, так что нам "ё" без надобности :)
А вот замена "ъ" на апостроф, которую до конца не довели, ИМХО была бы вполне кстати. И не совсем понятно, из каких соображений в алфавите оставили "и", а не "і" - написание безо всякого ущерба стало бы ближе и к украинскому с белорусским, и к латинице.
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Howler, у самого Ильина спросишь) когда время придёт.
Предки отказались от омег и юсов. И от титло всяких. Это и есть развитие..
Разница мѣжду "ѣ" и "е" была рассказана на предыдущей странице форума.
6. Смыслъ: надо умѣть не только изучать архивы, но и правильно вести ихъ.
Правописанiе: Курсы по архивовѣдѣнiю и архивоведѣнiю».
Кривописанiе: «Курсы по архивоведению и архивоведению».
Безсмыслица: Куда же это они хотятъ уводить всѣ архивы?
Произношением - никак.. Но если по произношению пройтись, то даже сегодняшний русский отличается..
Покойный? Да ну.. Жив ещё((
Если Тибр поднимется слишком высоко или Нил опустится слишком низко, толпа кричит одно: христиан ко льву! Всех к одному-единственному льву?
TanzwuT, он меня не убедил :) Никаких проблем с "кривописанием" лично я не испытываю, а специально подобранные каламбуры (и получше, чем у Ильина) встречаются только в учебниках по русскому языку, в теме "омонимы". Между прочим, эта тема не сложнее зазубривания исключительно прецедентного написания "ятей", при этом веселее.
И кстати, разве в русском языке есть слово "архивоведЕние" :?
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
И способ выделить его на письме, как видишь - тоже :) Знаки ударения реформа не отменяла... Потом, любой вменяемый автор вместо этой сомнительной конструкции написал бы "курсы архивного дела", короче и понятней - если бы не хотел специально скаламбурить, конечно. Для каламбуров реформа таки открыла гораздо более широкие возможности.
TanzwuT писал: про омонимы знаю, как ни странно это звучит
Что странного-то - в школе все учились :)
TanzwuT писал: Интересный автор - Ильин.
Неубедительный. Много брюзжит и аргументация слабая.
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Howler, и ничего странного не вижу. Учти, когда Ильин писал.
Способ выделения- был. Двумя ятями. Когда яти убрали - получилось кривописание
Хорошо, что разобрались с этим
В общем, лягу лучше спать.
[Добавлено 15.12.2010 23:51:23]:
Howler, аргументация - на уровне. А с чего бы не брюзжать - если его наша хорошая власть из страны выгнала.
[Добавлено 15.12.2010 23:55:45]:
навряд ли получится легко его "Наши задачи" разбить.
Если Тибр поднимется слишком высоко или Нил опустится слишком низко, толпа кричит одно: христиан ко льву! Всех к одному-единственному льву?
Правописание — это хорошо, конечно, но ради вывосанных из пальца случаев значительно усложнять орфографию не следует. Можно, кстати, ещё, убрать буквы "щ" и "й", я где-то уже предлагал такое изменение.
Wise Dragon, и как предполагается писать "щука", "щётка", "борщ" и так далее? И как передавать йотированные гласные? ИМХО не стоит всё же перегибать палку - эти буквы выполняют вполне определённую функцию. А то и правда можно договориться до алфавита из девяти цифр :)
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Howler писал: Wise Dragon, и как предполагается писать "щука", "щётка", "борщ" и так далее? И как передавать йотированные гласные? ИМХО не стоит всё же перегибать палку - эти буквы выполняют вполне определённую функцию. А то и правда можно договориться до алфавита из девяти цифр :)
"шюка", "шётка", "боршь", "ьод", "ьифф", "коьот".
Вот так. При этом изменения претерпевает и правописание шыпяших с "и" и "ь", то есть происходит стандартизация правописания шыпяших таким образом, что они не являются исключениями.
После твердых шыпяших — "ъ", "ы", "э", "о", "у", "а", после мягких — "ь", "и", "е", "ё", "ю", "я", как и со всеми остальными согласными.
Можно выкинуть букву "щ", а разницу между ш-щ передавать за счёт йотированных гласных. После твёрдых согласных писать только "твёрдые" гласные, а после мягких - "мягкие" йотированные. Так будет гораздо логичнее.
А букву "й" можно заменить мягким и твёрдым знаками. Если согласная перед звуком [й] мягкая, то пишется мягкий знак (как в словах "пьёт" и "льёт"), а если твёрдая - то твёрдый знак. Как в словах "подъезд" и "съезд", где твёрдый знак итак уже обозначает звук [й]. Тоесть тут мы, получается, не придумываем ничего нового.
Кстати, если убрать "щ" и "й", то "ё" наверное следует оставить, но есть мнение, что она снижает скорость чтения, так как нарушает непрерывность строки. Если так, то её начертание можно сменить — например на зеркально отраженную "ю".
полосатый писал: Это к хорошему долго учится надо, а плохому как всегда раз и готово.
"Плохое" это как раз тогда, когда написание очень сильно отличается от произношения, и людям приходиться тратить кучу времени в школе на заучивание всяких высосанных из пальца орфографических правил, которые не имеют никакого отношнения к живому разговорному языку. Основа языка это всё таки разговорная речь, потому правописание должно адекватно эту речь отображать IMHO. :) Какой толк заучивать правила "жи-ши через и", если всё равно там всегда произносится [ы]. Это нелогично.
Ну, штош! Я понимаю што зачем писать и соблюдать привила писания как " жи ши писать через и". Также как можно заменить ч на ш . Но я сомневаюсь что с такими успехом вы получите хорошую работу в это время.
полосатый, некто, написавший в анкете "проффесор", вполне себе получил хорошую работу ;) Также неплохую должность имеет некто, не умеющий правильно читать буквы.
К тому же предлагается не отменять правила, а лишь причесать их под нынешние реалии. Как сделал Пётр І, и позже - Луначарский. Или тебя тоже возмущает отсутствие в письме "Ѫ", "Ѧ", "Ѣ" и склонений типа "лучшаго" :?
Howler, the jackal ^..^ - FCJ4amr A H W Sm+ ; YIFF M kinsey-2 P 1 Z 7 T 1 S 6 7 V 8 H het 6 7
Форум yiff.ru >> Правильно пишем, правильно говорим: Грамматика не дремлет